Mb-quart RAB 1450 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Autoverstärker Mb-quart RAB 1450 herunter. MB QUART RAB 1450 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Congratulations!
By purchasing an amplifier from MB QUART, you have decided on a
product of the highest technical quality. MB QUART wishes you great
enjoyment with your amplifier. Should you have any questions about
this system or other MB QUART products, please call us personally or
send us an e-mail at [email protected]
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf eines Verstärkers aus dem Hause MB QUART haben
Sie sich für ein Produkt höchster technischer Qualität entschieden.
MB QUART wünscht Ihnen viel Vergnügen mit Ihrem Verstärker.
Wenn Sie Fragen zu dieser Anlage oder anderen MB QUART-
Produkten haben, freuen wir uns über Ihren Anruf oder eine E-Mail
Félicitations!
Vous venez d‘acquérir en achetant un amplificateur de la maison
MB QUART un produit de grande valeur sur le plan technique et qua
-
litatif. MB QUART vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre am
-
plificateur. Si vous avez des questions concernant cette installation
ou sur l‘un des autres produits de la maison MB QUART, veuillez nous
téléphoner ou nous envoyer un mail à l‘adresse [email protected]
¡Enhorabuena!
Con la compra de un amplificador MB QUART se ha decidido por un
producto de la más alta calidad técnica. MB QUART le desea mucho
éxíto con su amplificador. En caso que tenga preguntas sobre esta
instalación u otros productos de MB QUART llámenos por teléfono o
mándenos una noticia por correo electrónico [email protected]
Congratulazioni!
Acquistando un amplificatore della MB QUART avete scelto un pro
-
dotto ai massimi livelli tecnici di qualità. La MB QUART Vi augura
grande piacere d’uso del Vostro amplificatore. In caso di domande
sul presente sistema o su altri prodotti MB QUART siete pregati
di contattarci personalmente o di mandarci un’eMail all’indirizzo
Примите наши сердечные поздравления!
Купив усилитель фирмы MB QUART, вы выбрали превосходное по
техническим данным и качеству изделие
. Фирма MB QUART желает вам
получить огромное удовольствие при использовании вашего усилителя
.
Если у вас появятся вопросы по этому устройству или другим изделиям
фирмы MB QUART, будем рады вашему звонку по телефону или вашему
сообщению по электронной почте [email protected]
Installation & Operation
Einbau und Betrieb
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Installazione e funzionamento
Yстановка и зксплуатация
R E F E R E N C E
Amplifier
Verstärker
Amplificateurs
Amplificador
Amplificatore
Усилитель
RAB 250 / RAB 450 / RAB 1450
M A X X S O N I C S U S A , I N C .
1290 Ensell Road
Lake Zurich, Illinois 60047 USA
Website www.maxxsonics.com
M A X X S O N I CS E U R O P E G M B H
Neckarstrasse 20
74847 Obrigheim, Germany
Phone +49 (0) 62 61 - 6 38-0
FAXX +49 (0) 62 61 - 6 38-129
Website www.mbquart.de
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - R E F E R E N C E

Congratulations! By purchasing an amplifier from MB QUART, you have decided on a product of the highest technical quality. MB QUART wishes you great en

Seite 2 - Warranty

10DEUTSCHGARANTIE10ALLGEMEINE INSTALLATIONSANWEISUNGENSystemauslegung 11Installation 11BESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATENRAB 250 2-Kanal-Verstärker

Seite 3 - GENERAL INSTALLATION NOTES

11DeutschSystemauslegungALLGEMEINE INSTALLATIONSANWEISUNGENInstallationDie gelungene Einrichtung einer jeden Autostereoanlage hängt von mehreren

Seite 4 - AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION

12RAB 250 2-Kanal-VerstärkerBESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATEN2 5 6 7 8411 3 4257 91 6 7 95338642 81 LED-Anzeigen1. POWER: Leuchtet auf, wenn Strom

Seite 5 - RAB 450 4-Channel Amplifier

13RAB 450 4-Kanal-VerstärkerBESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATEN1 3 4257 98610111 LED-Anzeigen1. POWER: Leuchtet auf, wenn Strom anliegt und das Gerät

Seite 6

141 6 7 95342 8MBQR-10dB9dBBESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATENRAB 1450 Mono Verstärker1 LED-Anzeigen1. POWER: Leuchtet auf, wenn Strom anliegt und da

Seite 7

15DeutschEinstellen der Anlage nach Installation zum Erzielen der besten LeistungNACH DER INSTALLATIONAllgemeines:Wie im Abschnitt „Allgemeine Install

Seite 8 - AFTER INSTALLATION

16NACH DER INSTALLATIONUm eine Störung einer Soundanlage zu lokalisieren, trennt man die Teile dieser Anlage in logischer Weise voneinander, um den Gr

Seite 9

17DeutschNOTIZEN

Seite 10 - Garantie

18FRANÇAISGARANTIE18CONSIGNES D‘INSTALLATION GÉNÉRALES Conception du système 19Installation 19DESCRIPTION DES DONNÉES CARACTÉRISTIQUES Amplificateur 2

Seite 11 - Installation

19FrançaisConception du système CONSIGNES D‘INSTALLATION GÉNÉRALES InstallationL‘installation réussie d‘un système stéréo dans un véhicule dé-pend de

Seite 12 - BESCHREIBUNG DER

2WARRANTY2GENERAL INSTALLATION NOTESSystem design3Installation 3AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTIONRAB 250 2-Channel Amplifier 4RAB 450 4-Channel Amplifier

Seite 13 - RAB 450 4-Kanal-Verstärker

20Amplificateur 2 canaux RAB 250 DESCRIPTION DES DONNÉES CARAC-TÉRISTIQUES DE L‘AMPLIFICATEUR 2 5 6 7 8411 3 4257 91 6 7 95338642 81. Affichages DEL1.

Seite 14 - RAB 1450 Mono Verstärker

21FrançaisAmplificateur 4 canaux RAB 450 DESCRIPTION DES DONNÉES CARAC-TÉRISTIQUES DE L‘AMPLIFICATEUR 1 3 4257 98610111. Affichages DEL1. POWER: S’allu

Seite 15 - NACH DER INSTALLATION

22DESCRIPTION DES DONNÉES CARACTÉRISTIQUES DE L‘AMPLIFICATEUR 10. OUTPUT (Sortie Ligne)1. Il est possible de monter en cascade un amplificateur supplé-

Seite 16

23FrançaisRéglage de l‘installation pour obtenir les meilleures performances possibles APRÈS L‘INSTALLATIONGénéralités:Comme cela est décrit dans le c

Seite 17

24Pour localiser une panne à l‘intérieur de l’installation stéréo, couper les pièces de l’installation de manière logique afin de localiser la raison d

Seite 18 - Sommaire

25FrançaisAPRÈS L‘INSTALLATIONInterférences électriques:L‘intérieur d‘un véhicule constitue fondamentalement un environnement défavorable pour les app

Seite 19 - GÉNÉRALES

26ESPAÑOLGARANTÍA26INSTRUCCIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓNDiseño del sistema27Instalación 27DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARACTERÍSTICOS DEL AMPLIFICA

Seite 20

27EspañolDiseño del sistemaINSTRUCCIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓNInstalaciónEl ajuste exitoso de cualquier equipo de música de automóviles depend

Seite 21

28Amplificador de 2 canales RAB 250DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC-TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR2 5 6 7 8411 3 4257 91 6 7 95338642 81. Lámparas LED1. PO

Seite 22 - Amplificateur mono RAB 1450

29EspañolAmplificador de 4 canales RAB 450DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC-TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR1 3 4257 98610111. Lámparas LED1. POWER: Se ilumin

Seite 23 - APRÈS L‘INSTALLATION

3EnglishSystem designGENERAL INSTALLATION NOTESInstallationThe success of any car stereo system relies on several factors, such as the system design,

Seite 24

30DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC-TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR10. OUTPUT (salida Line)1. A través de la salida Line se puede conectar en cascada y contr

Seite 25

31EspañolAjuste del equipo después de la instalación para obtener el mejor rendimiento DESPUÉS DE LA INSTALACIÓNAspectos generales:Como se ha menciona

Seite 26 - Garantía

32Para localizar un error en la instalación de audio se deben separar las partes de esta instalación en una forma lógica para poder localizar de esta

Seite 27 - Instalación

33EspañolDESPUÉS DE LA INSTALACIÓNInterferencias eléctricas:El interior de un vehículo representa siempre un entorno desfavorable para los equipos elé

Seite 28 - TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR

34ITALIANOGARANZIA34ISTRUZIONI GENERALI PER L’INSTALLAZIONESystem design35Installazione 35DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATOREAmplific

Seite 29

35ItalianoSystem designISTRUZIONI GENERALI PER L’INSTALLAZIONEInstallazioneIl successo di qualsiasi impianto stereo veicolare dipende da diversi fatto

Seite 30 - Amplificador Mono RAB 1450

36Amplificatore a due canali RAB 250DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATORE2 5 6 7 8411 3 4257 91 6 7 95338642 81. Spie LED1. POWER: s’il

Seite 31 - DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN

37ItalianoAmplificatore a quattro canali RAB 450DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATORE1 3 4257 98610111. Spie LED1. POWER: s’illumina se

Seite 32 - Localización de errores

38DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATOREAmplificatore Mono RAB 1450 1. Spie LED1. POWER: s’illumina se l’apparecchio è in tensione e vie

Seite 33

39ItalianoImpostazione del sistema dopo l’installazione per ottenerne il massimo rendimento.DOPO L’INSTALLAZIONEIstruzioni generali:Come indicato nel

Seite 34 - Garanzia

4RAB 250 2-Channel AmplifierAMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION2 5 6 7 8411 3 4257 91 6 7 95338642 81 LED INDICATORS1. POWER: Lights up when power and remot

Seite 35 - Installazione

40Per individuare l’origine di un problema audio occorre isolare le parti del sistema in causa in modo logico per localizzare il motivo del guasto.Des

Seite 36 - DELL’AMPLIFICATORE

41ItalianoDOPO L’INSTALLAZIONEInterferenze elettriche:L’interno di un autoveicolo costituisce una condizione estremamente sfavorevole per le apparecch

Seite 37

42PУССКИЙГАРАНТИЯ42ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУКонструктивные параметры системы / Дизайн системы43Монтаж43ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙRAB 2

Seite 38 - Amplificatore Mono RAB 1450

43PусскийКонструктивные параметры системы / Дизайн системыОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУМонтажУдачная комплектация любой автомобильной стереоустановки

Seite 39 - DOPO L’INSTALLAZIONE

44RAB 250 2-канальный усилительОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ2 5 6 7 8411 3 4257 91 6 7 95338642 81. Светодиодные индикаторы1. POWER: заго

Seite 40

45PусскийRAB 450 4-канальный усилительОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ1 3 4257 98610111. Светодиодные индикаторы1. POWER: загораетсяf, когда

Seite 41

46ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙRAB 1450 Моно-усилитель1. Светодиодные индикаторы1. POWER: загорается, когда поступит ток и устройство вкл

Seite 42 - Гарантия

47PусскийНастройка системы после монтажа для получения наилучшего эффекта звучанияОбщие сведения:Как указывалось в разделе “Общая инструкция по монтаж

Seite 43 - ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ

48Для того чтобы определить местонахождение неисправности в пределах акустической системы, части этой системы логичным образом разделяют между собой,

Seite 44 - ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ

49PусскийПОСЛЕ МОНТАЖАТиканье или свист, которые меняются в зависимости от частоты вращения двигателя:1 - Эту проблему можно объяснить проникновением

Seite 45 - RAB 450 4-канальный усилитель

5RAB 450 4-Channel AmplifierAMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION1 3 4257 98610111 LED INDICATORS1. POWER: Lights up when power and remote turn-on is applied.

Seite 46 - RAB 1450 Моно-усилитель

50RAB 250 2-Channel AmplifierFull range stereoVollbereichs-Stereo-SystemSystème stéréo large bande Sistema de STEREO de gama completaSistema Stereo a

Seite 47 - ПОСЛЕ МОНТАЖА

51RAB 250 2-Channel AmplifierAMPLIFIER APPLICATIONS2-way active crossover systemAktives 2-Wege-WeichensystemSystème de filtre actif à 2 voiesSistema d

Seite 48

52RAB 450 4-Channel AmplifierAMPLIFIER APPLICATIONS4-channel full range stereo4-Kanal-Vollbereichs-Stereo-SystemSystème stéréo large bande 4 canauxSis

Seite 49

53RAB 450 4-Channel AmplifierAMPLIFIER APPLICATIONS3-channel full range stereo3-Kanal-Vollbereichs-Stereo-SystemSystème stéréo large bande 3 canauxSis

Seite 50 - AMPLIFIER APPLICATIONS

54RAB 1450 Mono AmplifierAMPLIFIER APPLICATIONSOne 4, 2 or 1 ohm subwooferEin 4, 2 oder 1 Ohm SubwooferUn subwoofer 4, 2 ou 1 ohmsUn altavoz de graves

Seite 51

55TECHNICAL DATAFeaturesRAB 2502-CHANNELRAB 4504-CHANNELRAB 1450MONOOutput power rating Watt RMS (14.4V battery)4-Ohms50 x 2 50 x 4 200 x 12-Ohms 9

Seite 52

M A X X S O N I C S U S A , I N C .1290 Ensell RoadLake Zurich, Illinois 60047 USAE-Mail [email protected] www.maxxsonics.comM A X X S O

Seite 53

6AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION1 6 7 95342 8MBQR-10dB9dBRAB 1450 Mono Amplifier1 LED INDICATORS1. POWER: Lights up when power and remote turn-on is app

Seite 54 - RAB 1450 Mono Amplifier

7Setting up systems after installation for best performanceAFTER INSTALLATIONGeneral:As mentioned in the “General Installation Notes” section, the sys

Seite 55 - TECHNICAL DATA

8Amplifier heatsink overheating:The amplifiers will shut down when the heatsink temperature reaches 80 degrees centigrade, and turn back on once the uni

Verwandte Modelle: Reference Amps

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare